Hem decidit traduir al català el títol de la sèrie. Que Netflix i la resta de plataformes no emetin en català és un clau al taüt de la llengua pròpia de Catalunya. Secundàriament ens obliga a haver de triar entre publicar el títol en anglès i que no se’ns entengui o col·laborar en la situació de substitució del català pel castellà, cosa que no farem.

“Estigue’t al meu costat” és una adaptació d’una novel·la de succés de Harlan Coben, com també ho són les que segueixen: “No parlis amb estranys”, “Safe” “L’innocent” “Disparu à jamais” o “Bosc endins” La major part han estat emeses per Netflix a les branques polonesa, francesa espanyola i britànica.

L’adaptació remet la novel·la a una zona al voltant de Liverpool i Manchester, al nord d’Anglaterra, i centra l’acció a la imaginària població de Ridgewood, que és nom de la població de New Jersey, als Estats Units, on viu Harlan Coben.

La trama, com sempre, incorpora veritats ocultes del passat dels protagonistes. Aquí, el triangle principal és format per la Megan, mare de família amb 3 fills, a punt de casar-se després de 17 anys de relació, en Ray, fotògraf de cap a caiguda, i en Broome, detectiu capficat per un cas que no va poder tancar fa també 17 anys. Els interpreten respectivament Cush Jumbo, Richard Armitage i James Nesbitt.

L’escultura Dream (Somni/Somniar) de l’escultor barceloní Jaume Plensa, situada a Sant Helens, hi té un lloc destacat com a escenari. Plensa té obres que destaquen per la monumentalitat escampades arreu del món, especialment als Estats Units i a Suècia però també a Alemanya, França, Japó o la Xina. A Catalunya, podem gaudir de la Carmela davant del Palau de la Música Catalana.

Llegeix articles amb temes relacionats: , , ,